[转载]法语语法——以avoir 为助动词的直陈式复合过去时

原文地址:为助动词的直陈式复合过去时”>法语语法——以avoir 为助动词的直陈式复合过去时作者:MarkQian 以avoir 为助动词的直陈式复合过去时 1.  构成:助动词avoir +动词过去分词 2.  过去分词的构成,第一组动词,把词尾-er变成–é 3.  第二组动词把词尾-ir变成-i 4.  第三组动词有四种结尾,-i,-u,-is,-t 5.  其中第三组动词词尾为-i的动词为dormir/rire/servir 6.  词尾为-u的动词:boire/lire ; savoir/voir/pouvoir/vouloir/falloir ; répondre/perdre/vendre/ Attendre/entendre/descendre/tendre 7.        词尾为-is的动词:prendre/comprendre/apprendre/mettre/remettre ; asseoir 8.        词尾为-t的动词:dire /écrire/faire ; ouvrir/offrir 9.        两个特殊的过去分词:eu (avoir ) ; été (être ) 注:1. 诸如bien, déjà, trop, beaucoup, encore, toujours 之类的副词,以及rien 这样的代词,一般都放在助动词和过去分词之间 2.作直接宾语和间接宾语的人称代词、副代词en 和y要放在助动词前。   以下的文章很有意思,是 高老师今天上课讲的补充阅读材料,我已经在重要的语言点旁边做了笔记。   Une enquête du commissaire Moifort Dans un […]

[转载]法国人的口头语言

原文地址:法国人的口头语言作者:frenchdiy 1.Salutation comment ça va?你好吗? ça ne peut pas aller mieux.好得不得了 quoi de neuf?近来可好? alors,t’es toujours vivant?哇塞,你还活着啊? ça roule?顺利吧 comme si comme ça.差不多 je suis dans la merde.糟透了 j’ai un trun qui me turlupine.有件事烦死我了 bof.甭题了 2.Au revoir a tout de suite.回见 a tout à l’heure.一会儿见 a plus tard.待会见 a un de ces jours.改天见 a la […]

[转载]Autant,tant,tandis que的区别

原文地址:que的区别”>Autant,tant,tandis que的区别作者:上海新东方法语 同学们在法语学到高级【新东方法语高级班】的时候,由于词汇短语等的积累,会对一些看似相似的词或词组产生混淆。我们今天就来讲讲用法上比较丰富,拼写上又比较相似的 autant, tant以及tandis que的用法及区别吧。  1、  a)  autant 本来是beaucoup的比较级,表示“同样多的”(上海新东方法语) 例:Il mange autant que vous. 他和你吃的一样多。 Il a autant de problèmes qu’elle. 他和她有相同多的问题。    b) 其次, autant后可以加动词原形,表:“…也一样;…也好;还是…为好;等于是…”的意思。(上海新东方法语)    例:Autant dire qu’il est perdu.  可以说他输了。        Autant lui annoncer la vérité. 还是告诉他真相为好。 c)        d’autant单独出现的时候,表“同样多,相应地”,有因果关系包含其中。(上海新东方法语) 例:Si tu prépares ce plat maintenant, tu sera libéré d’autant ce soir. 如果你现在就准备这个菜的话,那今天晚上你(相应地)就会空闲些。 […]

[转载]Jour和journée的区别

原文地址:Jour和journée的区别作者:上海新东方法语 法语里的jour和journée都有表示“日”的意思,但在意思上有细微的差别。还有三对单词也属于这种情况,它们是:   an – année = 年 matin – matinée = 早上 soir – soirée = 晚上   An, jour, matin, 和 soir 仅仅指的是时间的一个分割点(可以将其称为时间点词)。时间点词只是指示一个时间的总量。   比如:   Je suis en France depuis deux jours. 我来法国两天了. Il est fatigué ce soir. 今晚他很疲惫.   而année, journée, matinée, and soirée (我们称为时间段词) 更强调时间的持续,换句话说,时间段词更强调时间的实际长度。   比如:   Elle est […]

[转载]一些语法点和例句,有助于写作练习和长期学习法语。

原文地址:一些语法点和例句,有助于写作练习和长期学习法语。作者:郭伟 1. Si 引导的句型,条件和假设的表达 从句 主句 Si + Présent Futur Simple 条件涉及将来,动作将可能实现 例句:S’il fait beau, on ira se promener en forêt. Si j’ai le temps, je passerai chez toi ce soir. 从句 主句 Si + Présent Futur Proche 例句:Tu vas attraper un coup de soleil, si tu restes trop longtemps sur la plage. 从句 主句 […]

[转载]法语分类词汇第一季

原文地址:法语分类词汇第一季作者:新世纪肉身翻墙战 蒙特利尔Montréal 魁北克市Ville de Québec 三河市Trois-Rivières 陆卜河Rivière-du-Loup 七岛Sept-Îles 纳塔诗昆Natashquan 艾玛Alma 城堡盖Châteauguay 希布加莫Chibougamau 诗古提米Chicoutimi 加斯佩Gaspé 加蒂诺Gatineau 舍卜Sherbrooke 山更尼Saguenay 谢弗村Schefferville 法语公共汽车词汇(le bus):公共汽车票 le ticket、公共汽车站 l’arrêt de bus、公共汽车总站 la gare routière、车费 le prix du ticket、时刻表 l’horaire、公共汽车候车亭 l’abribus、轮椅通道 l’accès aux handicapés、公交线路号 le numéro de bus “再见”在加拿大的法语中也有很多种方式来表达。Au revoir是其中最为正式的一种方式。Bonne journée!则可用来表达希望对方能够愉快地度过一天的祝愿。而在夜晚临别前,Bonne soirée!及Bonne nuit都是最常用的表达。À demain意思是“明天见”,“一会儿见”可以说À bientôt。 être做助动词的13个最常用动词 , 1、naître 2、partir 3、aller 4、arriver 5、monter […]

[转载]La maladie d’amour

原文地址:maladie d'amour”>La maladie d'amour作者:新世纪肉身翻墙战     这首 《La maladie d’amour》流行了半个世纪,直至今日在法国仍然家喻户晓。“maladie”据说是病的意思,而amour是“爱”,合起来竟然翻译为“相思病”。 Michel Sardou 的演唱听起来就象一首爱的颂歌,丝毫不象歌词中所描述的那样。这位在法国家喻户晓的乐坛长青树,从60年代以来,创作和演唱了不少脍炙人口的歌曲,可以说 是当今香颂数一数二的歌手。前不久当地《星期日报》(Le Journal du Dimanche)评选“法兰西最喜爱的人”的结果,Michel Sardou更是名列前茅,可见他在法国是如此的深入人心。     法语歌曲总给人一种浪漫,新鲜的感觉,那么独特,游离在高雅和流行之间,虽然我不懂法语,但是法国香颂所独有的那种味道已经足够让我回味无穷。也别管那么 多了,听吧,就凭自己的感觉来听吧,跟着感觉走,Elle ourt, elle court, La Maladie D’amour ….. Elle court, elle court, La maladie d’amour, Dans le coeur des enfants De sept à soixante-dix-sept ans. Elle chante, elle chante, La rivière insolente Qui unit dans son lit […]

[转载]副动词与现代分词的区别

原文地址:副动词与现代分词的区别作者:新世纪肉身翻墙战 1、构成不同, f1 U; M* B- p  M2 V6 S+ F’ Y 副动词的形式是en+现代分词9 ^& e1 P+ }! ]( e+ N+ u3 o* h2 [ / U6 A# * t3 u6 V, & S# F, P: d 2、现代分词有自己的主语,副动词的该句中的主动词是一个主语; B. N8 Y6 L6 j; Y9 o% i7 f. V J’ai vu Paul sortant de l’école.我看见Paul走出学校。0 X3 J1 A! […]

[转载]简单句和复合句 (la phrase simple et la phras

原文地址:(la phrase simple et la phrase composée)”>简单句和复合句 (la phrase simple et la phrase composée)作者:新世纪肉身翻墙战 1. 简单句:具有一个谓语的句子称为简单句。 Je vais à la campagne. Le livre de français est sur la table. ; ~& ^$ J. w. P4 B% y; A: b8 B 2. 复合句:有两个或两个以上谓语的句子叫复合句。 1) 有连词的并列复合句 (la phrase coordonnée) 用连接词et, ni连接: Il arrive et entre dans la salle de reception. Il ne mange ni boit. ; W: e9 Z/ m: […]

[转载]简单句和复合句 (la phrase simple et la phras

原文地址:(la phrase simple et la phrase composée)”>简单句和复合句 (la phrase simple et la phrase composée)作者:新世纪肉身翻墙战 1. 简单句:具有一个谓语的句子称为简单句。 Je vais à la campagne. Le livre de français est sur la table. ; ~& ^$ J. w. P4 B% y; A: b8 B 2. 复合句:有两个或两个以上谓语的句子叫复合句。 1) 有连词的并列复合句 (la phrase coordonnée) 用连接词et, ni连接: Il arrive et entre dans la salle de reception. Il ne mange ni boit. ; W: e9 Z/ m: […]